假科學嘅語言比較

假科學嘅語言比較係一種假學術形式,目標係透過幼稚嘅假設畀語言之間嘅相似性來建立佢哋之間嘅歷史拏褦。

雖然比較語言學都研究語言嘅歷史拏褦,但語言學家認為啲語言比較會係嘸科學嘅,假如嘸係基於比較語言學嘅既定實踐,或者嘸係基於科學方法啲仲普適尐嘅原則嘅。假科學嘅語言比較好多時係由啲人整出來,啲好少或者冇專業知識喺比較語言學領域嘅。隻係一種廣爲人識嘅假科學類型喺語言學當中。

假科學嘅語言比較最常用嘅方法係耖啲聽似含義又似嘅單詞喺兩種或者多種語言當中。雖然對於外行來講,種相似性好多時睇起身好有說服力,但語言學家認為種比較方式係嘸穩陣嘅,主要有兩個原因。首先,使到嘅方法冇明確定義:相似性嘅標準係主觀嘅,所以嘸驗證或者證偽得到,之違反了科學方法嘅原則。其次,所有語言嘅詞彙量都好大,好容易喺語言之間耖到啲撞啱嘅詞

由於種嘸穩陣,耖啲零星相似埞嘅方法幾乎捱所有比較語言學家reject(但係睇埋大規模比較,種基於相似性嘅方法而有爭議嘅)。比較語言學家冇會針到啲零星嘅相似埞,而係使一種技術,種喊做比較法嘅技術,來耖啲喺音韻語法同埋核心詞彙之間有規律(即重複出現)嘅對應關係畀啲語言,來測試相關性假設。

假科學比較中,一啲類型嘅語言似乎得到關注多過其他語言,包括啲古代文明嘅語言,似埃及話伊特魯斯勤話或者蘇美里話;啲孤立或者接近孤立嘅語言,似巴斯克話日本話同埋阿伊努話;以及啲戥其地理鄰居冇拏褦嘅語言,似匈牙利語

政治或者宗教影響

編輯

喺噻啲情況下,即管缺乏公認嘅科學方法或者歷史語言學嘅支持,都會出於因政治或者宗教原因而將一啲語言互相褦埋:

譬如,Niclas Wahlgren 認為, Herman Lundborg鼓勵假定嘅烏拉爾-阿爾泰語系或者圖拉尼亞語系,來試圖將薩米語蒙古語褦埋,特別係用來證明瑞典針對薩米人種族主義係正當嘅。[1]烏拉爾諸語阿爾泰諸語之間都有好強嘅相似性,啲相似性即管係區域性而嘸係遺傳嘅,都構成了一種溫善但仍然係嘸啱嘅理論基礎畀隻理論。 )

亞巴郎諸教嘅一啲信徒試圖跟古典希伯來語推導出佢哋母語。譬如,不列顛以色列主義嘅支持者Herbert W. Armstrong (1892–1986) 聲稱「不列顛」隻詞來自希伯來語 בְּרִית(希伯來文讀音:[brit] ,意思係「契約」)佮埋 אּישׁ (希伯來文讀音:[iʃ] ,意思係「人」),作為假定證據畀不列顛人民係上帝嘅「立約人民」。希伯來聖經嘅前現代學者辯論親亞當夏娃講嘅語言嗰陣,經常依賴於相信創世記啲字面真理以及其中轉錄名稱嘅準確性。另一方面,16 世紀文藝復興時期嘅學者Johannes Goropius Becanus (1519-1572) 同Simon Stevin (1548-1620) 認為亞當語係佢哋自己嘅母語荷蘭語嘅方言。

太陽語言理論捉原始突厥語設定成個祖語畀所有人類語言,動機係土耳其民族主義

以色列裔美國語言學家Paul Wexler因佢關於猶太人口猶太語言起源嘅邊緣理論fringe theories[2][3]而出名:

立陶宛裔美國考古學家Marija Gimbutas喺 1900 年代中期認為,巴斯克語顯然有拏褦畀已滅絕嘅辟地語同伊特魯斯勤語,即管至少種比較,種一早喺 1892 年就由約翰·里斯爵士提出嘅,喺十年間就着拒絕。Marija嘅動機係想表明巴斯克係「舊歐洲文化」嘅殘留。[6]

特點

編輯

冇一種方法係普適嘅來識別得假科學嘅語言比較;實質上,都嘸清楚所有啲假科學嘅語言比較係做得一組定嘸係。之不過,比較起科學理論,假科學理論(同埋啲擁躉)有以下特徵多:

  • 未識用公認嘅或者至少系統嘅方法來證明語言之間啲規律對應關係。非系統性嘅比較實際上係嘸證偽得嘅。 [7]:395(譬如:「一聲之轉」)[8]:104-106
  • 未提供得到語法證據畀相關性:完全基於單詞比較;即使係比較語言學都需要語法證據來確認相關性。
  • 隨意分柵畀比較形式:比較單純基於單詞某一柵(好多時係第一隻音節)嘅相似性,而無視咗單詞其他柵。 [9]:322
  • 無視構詞對單詞結構嘅影響:捉未變形嘅詞根形式戥完全變形嘅形式做比較,或者使標記形式而嘸係少或者無標記嘅形式。 [9]:323-324 [10]:460
  • 未考慮借用嘅可能性同埋地域特徵。由於語言接觸,相鄰語言可能共享有詞彙、語法特徵多,所以要充分應用隻比較法來確定相似埞係出於接觸抑係相關性。 [9]:318-319 [10]:462-464
  • 依靠語言之間嘅類型相似性:攞語言嘅形態類型作爲相關性證據;但比較語言學當中,只有材料上嘅並行相似埞得接受做證據畀歷史聯繫。 [10]:463-464
  • 忽略已知歷史:使當今形式嘅詞做比較,而忽略相關語言啲歷史係已證實有或者重建有嘅,或者忽略嘸同時間深度嘅詞(例如當前、作古、重建嘅詞),而且重建嘅可靠性係互換噉使用(used interchangeably)。[9]:325 [7]:395
  • 鼓吹地理上夾硬來嘅拏褦,[未記出處或冇根據]譬如捉芬蘭語芬蘭)戥蓋丘亞語秘魯),或者捉巴斯克語西班牙法國)戥阿伊努語日本),或者卡斯蒂利亞語(西班牙)戥日語(日本)做比較。之不過,隻標準只係提示性嘅,因為遠距離並嘸代表冇可能褦埋:英語顯然有拏褦畀印地語(喺印度),夏威夷語有拏褦畀馬達加斯加話(喺馬達加斯加)。
  • 鼓吹啲天花亂墜嘅歷史場景,啲基於啲所謂嘅語言發現嘅。譬如主張某啲未知文明或者古代跨洋遷徙。

假科學嘅語言比較啲擁躉都肯有一啲共同特徵撈啲其他科學領域嘅民科

  • 高估自己知識、能力喺一種或者多種啲着比較嘅語言方面,或者高估佢哋嘅歷史發展,而低估專家嘅知識。例如,賦予嘸正確嘅含義畀單詞或者句子,引用稀有甚至虛假嘅詞素、變形(morphs)或者含義或者生僻嘅方言形式,誤解語言學文獻裏頭嘅解釋,或者冇考慮到啲周街識嘅進展或者事實。一係形式、含義只係簡單噉編輯、引用跟字典(或者甚至噻隻單一來源)來嗰陣,好容易嘸準確[9]:325-326。即使係受過語言學訓練嘅母語人士都嘸一定係語言學專家畀佢哋自己隻語言同埋隻語言嘅方言學同埋歷史嘅;甚至專業嘅語言學家都嘸一定好專家畀大量嘸同語言、語支嘅。[原創研究?]
  • 好講啲所謂嘅疏離拏褦係明顯而且好容易睇得到嘅。語言之間嘅疏離拏褦好多時並冇咁明顯體現喺表面上,只有透過成功應用隻比較法正發現得到。
  • 未交得結果畀同行評審嘅語言期刊。
  • 斷言受到嘅批評係出於傳統主義意識形態因素或者代表語言學共同體嘅陰謀

睇埋

編輯
  1. Niclas Wahlgren. "Något om rastänkandet i Sverige" (瑞典文). 原著喺2011-06-15歸檔.
  2. Rose Kaplan, Tablet (magazine)26 April 2016.
  3. Kutzix, Jordan (28 April 2016). "Don't Buy the Junk Science That Says Yiddish Originated in Turkey". The Forward. 喺3 May 2016搵到.
  4. Paul Wexler, 'On the Schizoid Nature of Modern Hebrew,' in Russell A. Stone, Walter P. Zenner (eds.),Critical Essays on Israeli Social Issues and Scholarship, SUNY Press, vol.3 1994 pp.63-87.
  5. Paul Wexler, "Yiddish—the fifteenth Slavic language. A study of partial language shift from Judeo-Sorbian to German," International journal of the sociology of language, 1991
  6. See Gimbutas, Marija, The Living Goddesses pp. 122 and 171-175 ISBN 0-520-22915-0
  7. 7.0 7.1 Trask, R. L. (1996). Historical Linguistics. London: Arnold. ISBN 978-0-340-60758-9.
  8. 張富海 (2018)。聲假借的原則及複雜性南學報10: 95–106。
  9. 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 Campbell, Lyle (1998). Historical Linguistics: An Introduction. Cambridge, Massachusetts: MIT Press. ISBN 978-0-262-53159-7.
  10. 10.0 10.1 10.2 Hock, Hans Henrich; Brian D. Joseph (1996). Language History, Language Change, and Language Relationship: An Introduction to Historical and Comparative Linguistics. Berlin; New York: Mouton de Gruyter. ISBN 978-3-11-014784-1.

連出去

編輯