User talk:Hillgentleman/20071231111539
- 有嘢講:/Comment:
好嘢介紹畀您
編輯您嗰度如果有印度人開嘅鋪頭,去賣呢兩出波里活歌舞片:
我買咗,總共三美金,啲靚女都睇曬。
- en:Jhoom Barabar Jhoom
- 珊蒂別傳(Om Shanti Om)——中文版我譯嘅。
記得有一出戲三個靚女一齊做嘅,唔記得名兼現時可能買唔到啦。
而家返屋企先,好夜啦。第日再傾過!
森理世さん 2007年12月31號 (一) 12:14 (UTC) --森理世さん 2007年12月31號 (一) 12:14 (UTC)
User talk:Hillgentleman/20071231121405 有乜連過來- 有嘢講:/Comment:
有兩個張容鈞,點算啦?
編輯森理世さん 2008年1月3號 (四) 08:43 (UTC)——迷惑緊 !!! --森理世さん 2008年1月3號 (四) 08:43 (UTC)
- 有嘢講:/Comment:
山人:
The problem is now solved !! 日文版話:歌星
Jang Yoon-jeong 嘅漢字其實係——
森理世さん 2008年1月3號 (四) 09:07 (UTC) --森理世さん 2008年1月3號 (四) 09:07 (UTC)
User talk:Hillgentleman/20080103090708 有乜連過來- 有嘢講:/Comment: 你好。在下想將 user name 改為 ljgshkg,未知可乎?
--嵐月居士 2008年1月21號 (一) 21:31 (UTC)
Shinjiman 係事務員,我問咗佢幫你改。
編輯- 有嘢講:/Comment: User:Shinjiman係事務員,我問咗佢幫你改。
--* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零八年一月二十四號(星期四)格林尼治 04點47分12秒。
- 有嘢講:/Comment:
Portal嘅時人時事入面,我認為就咁用「死咗」唔係好尊重死者,我覺得應該用其他詞語代替。Antonytse 2008年1月23號 (三) 15:56 (UTC)
--Antonytse 2008年1月23號 (三) 15:56 (UTC)
Anthony,請問你,有乜唔尊重?
編輯- 有嘢講:/Comment: Anthony, 請問你,有乜唔尊重?
- 參攷:
Euphemisms for death such as "passed away", "passed over", and "returned to God" should also be avoided. "Died" is neither crude nor vulgar; more importantly, it does not make an unsupported prediction about any future state.
--* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零八年一月二十四號(星期四)格林尼治 04點39分55秒。 2008年1月24號 (四) 04:39 (UTC)
- 有嘢講:/Comment:
「死咗」,用返書面語即係「死了」,如果有啲記者係報紙上面用「死了」去形容一個啱啱死咗,而對社會有貢獻嘅人(例:美國前總統列根死了。),好容易會畀人有唔專重死者感覺。所以我覺得可以用一啲好啲嘅字詞去代替「死咗」。
--Antonytse 2008年1月24號 (四) 11:02 (UTC)
死咗=has died. 完全中性客觀。
編輯- 有嘢講:/Comment: Anthony, Let's call a spade a spade. 死咗=has died. 完全中性客觀。你舉嘅例中,「唔尊重」只係你嘅個人觀點。而且唔中立。一個人嘅英雄可以係另一個人心中嘅罪人。報紙要顧住市場,要就住中文讀者口味,就要避忌; 維基百科講明唔會避忌, 唔會因為死者身份而改口。參攷: en:WP:WTA:
類似嘅指引重有:en:WP:PEACOCK, en:WP:WEASEL. :-)Euphemisms for death such as "passed away", "passed over", and "returned to God" should also be avoided. "Died" is neither crude nor vulgar; more importantly, it does not make an unsupported prediction about any future state.
--* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零八年一月二十五號(星期五)格林尼治 01點52分45秒。 2008年1月25號 (五) 01:52 (UTC)
--* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零八年一月二十五號(星期五)格林尼治 01點52分45秒。 2008年1月25號 (五) 01:52 (UTC)死咗 有乜連過來
deletion of 高志森
編輯- 有嘢講:/Comment:
It is a good idea to state the source of copyright violation of 高志森, that's more persuasive.
--WikiCantona 2008年3月1號 (六) 23:18 (UTC)
the source of the copyright violation of the 高志森 page once created: http://www.springtime.com.hk/chi_version/important_per.htm
編輯- 有嘢講:/Comment: the source of the page 高志森 created: [1] ; I was going to include it but i pressed the wrong button. I did not see where else i could have explained it. Thanks for asking.
--* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零八年三月一號(星期六)格林尼治 23點27分25秒。 2008年3月1號 (六) 23:27 (UTC)
link 錯咗
編輯- 有嘢講:/Comment:
有冇發覺我哋嘅慷慨解囊 link 咗去中文嘅 http://wikimediafoundation.org/wiki/資助 ,早輪嘅譯嘢咪白做。
- 因為有新版本呀,Hill 生快啲對好畀Cbrown1023出啦,拖咗好耐勒已經 - -魔界暴走犯(talk:Hardys) 2008年6月10號 (二) 03:43 (UTC)
--WikiCantona 2008年6月10號 (二) 01:44 (UTC)
Waiting to be published - 我唔清楚佢重等緊乜
編輯- 有嘢講:/Comment: [2] 話 waiting to be published. 我唔清楚佢重等緊乜。* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零八年六月十號(星期二)格林尼治 04點37分47秒。 2008年6月10號 (二) 04:37 (UTC)
--* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零八年六月十號(星期二)格林尼治 04點37分47秒。 2008年6月10號 (二) 04:37 (UTC)
摧吓佢
編輯- 有嘢講:/Comment:
有冇得摧吓佢嘅?
--WikiCantona 2008年6月10號 (二) 05:00 (UTC)
好呀。你可以去問cbrown 廣東話嘅donate版出得未。
編輯- 有嘢講:/Comment:
--* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零八年六月十號(星期二)格林尼治 05點06分56秒。
- 有嘢講:/Comment:
Do you have the guy's full address and which Wikipedia project Cbrown presides ? I will talk to him/her
--WikiCantona 2008年6月10號 (二) 05:29 (UTC)
- 有嘢講:/Comment:
係呀 Cbrown 催我哋唔係我哋催緊佢喎,因為呀Cbrown 生佢唔識睇廣東話,咁篇嘢本來係 hill 生開先,佢想有識廣東話嘅人 double check 一次,所以佢等緊 Hillgentleman 話上得馬就可以上架勒 - -魔界暴走犯(talk:Hardys) 2008年6月10號 (二) 09:59 (UTC)
---魔界暴走犯(talk:Hardys) 2008年6月10號 (二) 09:59 (UTC)
Okay. I shall check your contributions at meta:donate/yue. Everybody is welcome to help.
編輯- 有嘢講:/Comment:
--* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零八年六月十號(星期二)格林尼治 14點29分20秒。 2008年6月10號 (二) 14:29 (UTC)
CBrown needs your affirmation
編輯- 有嘢講:/Comment:
Hardys had told to Cbrown okay but he seemed he will only take "yes" from you, not others.
yue 幾時
編輯- 有嘢講:/Comment:
BTW, I was pretty sick of the site starting zh-yue, I believe we talked about that over one year about changing zh-yue to yue. Sorry for complaining...
--WikiCantona 2008年6月10號 (二) 05:30 (UTC)
IT may be quicker to ask on irc; go to the tech channel Developers idle there. Ask Shinjiman. Don't know if we need root access, but he knows the people.
編輯- 有嘢講:/Comment: IRC : [3] tech channel
--* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零八年六月十號(星期二)格林尼治 14點27分07秒。 2008年6月10號 (二) 14:27 (UTC)
RE:Please copyedit
編輯- 有嘢講:/Comment:
meta:Translation_requests/WMF/OurProjects2006/yue I have been there and read that, I think it looks okay but have a strange feeling that I can't put my finger on it.
--WikiCantona 2008年6月23號 (一) 04:58 (UTC)
你可以喺右邊「edit status」欄撳 edit掣,揾到 "yue=...",改做"yue=copyedited"。
編輯- 有嘢講:/Comment: 你可以喺右邊「edit status」欄撳 edit掣,揾到 "yue=...",改做"yue=copyedited"。
--* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零八年六月二十三號(星期一)格林尼治 05點31分00秒。 2008年6月23號 (一) 05:31 (UTC)
Something don't look right
編輯- 有嘢講:/Comment:
I know how to edit it, just can find any needed to be edited, everything like fine to me, just something I don't know how to tell you, which does not right to me. I will go back later.
回:你知唔知cygwin 嘅 make command/module/乜都好 喺邊度裝?
編輯- 有嘢講:/Comment:
cygwin本身就有個make嘅package,Category係Devel
http://cygwin.com/packages/make/
--HenryLi 2008年7月2號 (三) 15:05 (UTC)
- 有嘢講:/Comment: 唔知點解我devel 度淨得... libusb, libxml2, mercurial, psnho, pcre, perl,.....
--* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零八年七月三號(星期四)格林尼治 00點38分01秒。 2008年7月3號 (四) 00:38 (UTC)
- 有嘢講:/Comment:
你可以試下睇下sort by package。如果搵唔到,試下揀internet其他package source。
Just let you know
編輯- 有嘢講:/Comment:
Your article 頂點代數 in Zh-classical.wiki has been added with this message:此文誠文白相雜,倘一月而無善,將去之。Good day.
--WikiCantona 2008年7月13號 (日) 18:04 (UTC)
cheers. see user:hillgentleman/頂點代數
編輯- 有嘢講:/Comment:
--* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零八年七月十四號(星期一)格林尼治 09點09分06秒。 2008年7月14號 (一) 09:09 (UTC)
Need your help.
編輯- 有嘢講:/Comment:
I like to move the user in Category:要譯成粵語嘅文章 to Category:想幫手譯文做粵語嘅用戶, I don't understand why it does not work. I have change this template Template:User_wikipedia/Pages_needing_translation_into_Cantonese. Please help to fix it.
--WikiCantona 2008年7月18號 (五) 11:55 (UTC)
problem solved
編輯- 有嘢講:/Comment:
the problem seemed to be the cashe in server.
--WikiCantona 2008年7月18號 (五) 13:43 (UTC)
You may check the "Job queue" in special:statistics.
編輯- 有嘢講:/Comment: If you have just done something big, like editing a highly used template, you will create a long "job queue" for the server. It may take a few hours for it to settle down.
--* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零八年七月十八號(星期五)格林尼治 15點03分43秒。 2008年7月18號 (五) 15:03 (UTC)
錯: 唔啱嘅時間
編輯- 有嘢講:/Comment:
IP user 125.232.129.86 tries to tell us something. There is (a) problem(s) on the template related to these Years: Special:Contributions/125.232.129.86. I was not able to identify the problem if you have time, please take a look. Thank you. --WikiCantona 2008年7月30號 (三) 16:46 (UTC)
To be more precise, the problem of inability to calculate the weekday of Jan 1 appears from 2039年 onward.
--WikiCantona 2008年7月30號 (三) 16:46 (UTC)
That is right; see meta:Help:Time#Range.
編輯- 有嘢講:/Comment: That is right; see meta:Help:Time#Range
--* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零八年七月三十一號(星期四)格林尼治 01點22分14秒。 2008年7月31號 (四) 01:22 (UTC)
- 有嘢講:/Comment:
{{儒曆段}} {{額曆段}} : not applicable - can you explain? I don't understand
--WikiCantona 2008年8月27號 (三) 04:24 (UTC)
As I know it, 儒曆 額曆 are for ADs, not for the Lunar calendar.
編輯- 有嘢講:/Comment:
--* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零八年八月二十七號(星期三)格林尼治 04點28分54秒。
- 有嘢講:/Comment:
As I understand the templates is to delimit the date for the event, life or death - an info for convenience to people who modify that date.
--WikiCantona 2008年8月27號 (三) 04:37 (UTC)
儒曆 額曆 are solar calendars. They are different from the lunar calendar.
編輯- 有嘢講:/Comment:
--* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零八年八月二十七號(星期三)格林尼治 04點39分01秒。 2008年8月27號 (三) 04:39 (UTC)
A reminder only
編輯- 有嘢講:/Comment:
{{儒曆段}} {{額曆段}} is the template for relative dates in lunar calendar. Since 9th day of 9 month is the different date in 儒曆 額曆 at one particular year, the template is acting as a reminder. If you like a better answer, please ask HenryLi, he will explain better for such template.
FYI: 香港粵語慣用語研究
編輯- 有嘢講:/Comment:
香港粵語慣用語研究
A Study of Idiomatic Expressions in Hong Kong Cantonese (in Chinese)
曾子凡
FYI: ,信報 -- 粵字
編輯- 有嘢講:/Comment:
呢幅圖係我之前同另外上傳嘅兩幅圖Image:220px-Eason getalife.jpg同埋Image:Alan Tam.jpg一樣冇資料同版權來源,我見另外兩幅都清除了,咪諗住連呢幅圖都清除囉。--Arnold 2008年9月25號 (四) 06:59 (UTC)
又係冇人應我...
點解我呢排無論係偽基定維基,有我講嘢嗰陣都唔哩吓我,繼續自己嘅編輯。幫唔幫都算啦,但起碼應吓我至係。--Arnold 2008年9月26號 (五) 06:28 (UTC)
--Arnold 2008年9月25號 (四) 06:59 (UTC)
Arnold, 對唔住,早排唔為意你留言。幅相係唔係你自己影嘅?
編輯- 有嘢講:/Comment:
--* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零八年九月二十六號(星期五)格林尼治 07點37分24秒。 2008年9月26號 (五) 07:37 (UTC)
冇錯,啲相係我自己影嘅。--Arnold 2008年9月26號 (五) 12:19 (UTC)
咁你想唔想用{{pd-self}}放張相喺公衆領域(public domain)?
編輯- 有嘢講:/Comment:
--* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零八年九月二十七號(星期六)格林尼治 02點47分45秒。 2008年9月27號 (六) 02:47 (UTC)
Template:Taxobox
編輯- 有嘢講:/Comment:
Hi, I have been working on Template:Taxobox-current, the updated version of Template:Taxobox, Just let you know. You are welcomed help.
--WikiCantona(討論) 2008年10月6號 (一) 12:23 (UTC)
Thanks. I shall check it out.
編輯- 有嘢講:/Comment: Do you mean I am welcomed to help?
--* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零八年十月六號(星期一)格林尼治 18點04分41秒。 2008年10月6號 (一) 18:04 (UTC)
Correct & Also
編輯- 有嘢講:/Comment:
Yes, corrected. You really helped to shape much of the current version. The updated version automatically assigns colors. Finally, all the Railway templates have had some problems too.
--WikiCantona(討論) 2008年10月6號 (一) 21:36 (UTC)
I cannot see any problem in the railway templates. would you please point them out?
編輯- 有嘢講:/Comment:
--* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零八年十月七號(星期二)格林尼治 07點26分40秒。
各站
編輯- 有嘢講:/Comment:
e.g. Template:西鐵綫各站 where all the Template:XXX各站 are broken. It appears to be the problem of one templates they all shared.
--WikiCantona(討論) 2008年10月7號 (二) 08:50 (UTC)
I have added a missing end quote in a parser function call.
編輯- 有嘢講:/Comment:
--* -- :-) Hillgentleman<|書|>二零零八年十月八號(星期三)格林尼治 02點14分56秒。 2008年10月8號 (三) 02:14 (UTC)
- 有嘢講:/Comment:
多谢您第N次欢迎我
編輯听讲兄台您吴语都好劲抽,得闲不如来写埋一份,鬼佬把关把得零舍松,连咁写都过到。
大西洋鲑(討論) 2008年12月12號 (五) 12:08 (UTC) --大西洋鲑(討論) 2008年12月12號 (五) 12:08 (UTC)
多謝你邀請。但我唔識吳話(睇文都係靠估估下),寫就唔知點。
編輯- 有嘢講:/Comment: 多謝你邀請。但我唔識吳話(睇文都係靠估估下),寫就唔知點。
--* = )< Hillgentleman|書|二零零八年十二月十三號(星期六)格林尼治 01點47分58秒。>
- 有嘢講:/Comment:
你将粤语D文章PASTE入去头上加个{{TRS}},唔好写咁长,我帮您改啦!!
写繁体字都得,鬼老整咗个bot帮你改晒简体字。
大西洋鲑(討論) 2008年12月14號 (日) 06:58 (UTC)
User talk:Hillgentleman/20081214065816 有乜連過來
- 有嘢講:/Comment:
忽然间有感觉。。。
編輯寻日睇到呢度文章好接近一万篇,都想入嚟写番一两篇啦。
忽然间感觉好似嚟写嘢嘅人少咗,唔知係唔係旅游旺季到咗,D人去晒北方睇雪。唔得閒嚟。仲有,见亨利支老枪写香港街道写得咁好手。唔知写其他城市譬如曼谷嘅街道你哋收唔收。。。
第三,台湾-中国友又有響吴语区搞搞震,过边鬼佬管理员又係一于封咗佢嘅编辑权限。 --大西洋鲑(討論) 2008年12月22號 (一) 00:42 (UTC)
- 有嘢講:/Comment:
--* = )< Hillgentleman|書|二零零八年十二月二十二號(星期一)格林尼治 14點53分26秒。> 2008年12月22號 (一) 14:53 (UTC)
回:testwiki:special:abusefilter
編輯- 有嘢講:/Comment:
個諗法幾好,有時會有啲幫助。之不過唔明個運作係點。
--HenryLi(討論) 2009年2月25號 (三) 08:04 (UTC)
好似要用 sysop right 來 set;我喺 meta: 玩過一兩下。 我哋可以去testwiki 申請sysop right 來幫手試。
編輯吴/粵俗话
編輯
- 有嘢講:/Comment:
今日來睇嘢覺得粵語俗語少少。我就要去好浬的(holiday)。您睇吓可唔可以將嗰度啲文章搬返來,加上翻譯TAG。然後再慢慢粵化渠哋? --203.35.135.136(討論) 2009年3月15號 (日) 06:47 (UTC)
User talk:Hillgentleman/20090315064757 有乜連過來李娜
編輯- 有嘢講:/Comment:
见IP用户用copy paste的方式将李娜移动到李娜 (網球運動員),不熟悉这里的操作方法,请管理员协助合并一下编辑历史。感谢。(从m:SWMT来,不会讲粤语,请海涵)--Bencmq (傾偈) 2011年6月21號 (二) 12:11 (UTC)
手多,搞掂咗。--WikiCantona (傾偈) 2011年6月21號 (二) 12:53 (UTC)