中國方言
中國方言喺中國語言學界觀點即係中國唔同地方講嘅話,傳統上以南北區分,即所謂「南腔北調」,如果再細分又有所謂「七大方言」,不過又有人認為係「八大方言」至真。南方方言種類比較多同雜,即吳、湘、贛、客、粵、閩,閩又有分閩南同閩北,而北方方言就較統一,就只有一種,所以就叫北方方言或者北方話,夾埋就叫「七大方言」[1],閩南閩北分開就「八大方言」[2]。又有人認為晉語、徽語、平話都應該屬一種獨立嘅大方言,所以認為係「十大方言」至真。不過喺中國語言學界以外,普遍認為中國唔同地方講嘅話差異比較大,唔認同佢哋係「方言」,而係漢語族下嘅唔同語言。
方言
編輯華夏民族以自己為中心,認為自己係「中」,而其他周圍嘅地方就係「外」;而方言,就即係「四方之言」,即係解「外文」。最初嘅「外」係指一啲周圍地方外面嘅民族,即所謂「蠻夷戎狄」。中國統一之後,五族共和,「外」就變咗指英國、法國、德國同葡萄牙呢啲,嗰陣叫夷人,即夷狄,呢啲夷人講嘅話,叫做「夷話」或者叫「鬼話」,不過呢兩種稱呼其實都唔係好嘢,有啲鬼佬都知乜事,於是就將「夷話」或者「鬼話」,改為叫做「方言」,嗰陣有人喺武昌開「方言學堂」[3][4],學嘅都係呢啲鬼佬嘅話。
方言亦都畀人解做「地方之言」,西漢語言學家揚雄著嘅《揚子方言》裏頭就記嗰陣時吳越同埋朝鮮、洌水啲埞嘅話記成「方言」,一路到而家都係噉解[5]。
方言簡史
編輯中國方言分南北,各有歷史。北方方言粗略計可以當成由古漢語幾千年喺北方地區發展結果。南方方言就喺秦漢之前,江南所謂「自交趾至會稽七、八千里,百越雜處,各有種姓。」嘅地方,嗰陣時重係古越族地頭,之後北方有幾次大規模南下,幾次南下都有唔同時期嘅古漢語帶咗入南方,留低落嚟,再分散到南方唔同地區,再同南方原本唔同地區嘅古越語混合,就慢慢演變出南方六大方言出嚟。
古漢語喺南北有唔同發展,喺北方演變出北方話。去咗南方,最早就形成出吳語,跟住湘語、吳語同老湘語出現時期好接近,所以兩種話其實好似,跟住到粵語,之後閩語,最後係贛語同客家話。
南腔北調
編輯起初方言係以南北嚟分,係因為中國文化入面,南方同北方文化差異而嚟,例如話南方人食米,北方人食麪、北方人唱歌,南方人就唱曲、北方人做雜劇,南方人就叫戲文,即所謂北劇南戲、北方人打交用腳,南方人打交用拳頭,所謂南拳北腿。南北嘅文化差異,造成講嘅說話都唔同,咁就有咗方言。不過由於秦始皇統一咗文字,所以南北講嘢雖然唔同,文字重係同一種,如果唔係真係可以當第二種話。
北方話
編輯中國歷史入面,北方一向都係政治、文化中心。加上華北大平原幅員遼闊,居民時有遷移,將各地嘅口音傳來傳去,溝來溝去,所以北方各地嘅話比較統一,差異比較少。北方話可以分成所謂「北方方言四大塊」,即係華北、西北、西南、江淮,用區嚟分就即係雲、貴、川、鄂。
官話
編輯現今嘅北方話統稱官話,又即係國語,幾百年來都係官場嘅官員講嘅話,大清朝廷就明文規定一定要識官話先可以考舉人。官話大概響宋朝左右成形,口音同辭彙都有別於中古漢語,同上古漢語、三千幾年前嘅「雅言」就差天共地。
南方方言
編輯南方方言就複雜得多,南方方言區係江南、華南、東南沿海,即浙、湘、贛、粵、閩,每個地方講嘢唔單止個調唔同,腔都好唔同。中國歷史上南方地區都唔及北方咁大,多數都係一啲小國,例如東吳、東晉、宋、齊、梁、陳。唔同話唐、宋、元、明咁呢啲大國都喺晒北方地區做首都。南方因為地理關係,山又多,湖又多,河又多,無北方平原咁容易管,所以習慣咗各自為政,就無北方咁追求統一性,反而追求多樣性,求同存異,所以南方方言種類就多好多,吳、湘、贛、客、粵、閩,南方六大方言每種都唔同講法。
吳
編輯吳語據話係南方六大地方語言入邊最古老嘅其中一個,大大話話都有成千年歷史,最早可以追溯到去春秋末年,學術研究認為嗰時嘅吳同越之間係有形成文明共同體,因而係有相同嘅語言通行。後尾楚國南下征服咗吳越嘅地區,吳越語言相信係受到楚國擴張嘅衝擊,呢陣時嘅楚語係融入咗好多入吳越語言度。
吳語代表係蘇州話,分佈喺上海、浙江、江蘇南、安徽南、福建西北、江西東北都有人講。吳語比較接近北方話,最大分別喺腔調。
湘
編輯湘語通常話湖南話,細分為:老湘語,同埋新湘語。喺湖南,唔係所有人都講湘語嘅,人數差唔多佔湖南嘅一半多,省外嘅廣西、湖北都有方言片。不過湘語內部都幾複雜嘅,好多片區都唔互通,差異程度僅次於閩語。老湘語留底咗完整嘅濁音系統,有啲方言片都冇入聲。即使有入聲嘅片區,佢哋嘅入聲差唔多都冇喉塞音,僅有舒化咗獨立成調嘅入聲。湘語嘅好多底層詞彙都係「古楚語」嘅遺存,特別係老湘語。但新湘語受咗贛語嘅長期影響,湘東嘅新湘語出現咗大量嘅贛語詞彙。
贛
編輯贛話即係江西話,不過江西人都唔係全部講贛話,而係講官話同客家話多,贛語算係最小人講嘅方言。而家江西地區以前叫「吳頭楚尾」,係吳語同古楚語中間,到東晉南朝嗰陣,北方好多講官話嘅人走咗去贛北、贛中地區,溝溝埋埋講啲又唔係吳語,又唔係古楚語,又唔係官話嘅話,就變咗做贛語。亦因為咁所以贛語無乜特式,佢又有啲似官話,又有啲似閩語,又有啲似湘語,但又唔係十足十咁。
客
編輯客家話同贛語一樣都係由吳楚分裂出嚟,客家本來係解移民,客家話即係移民講嘅話,移民即係指公元四世紀初,大約西晉末年,到十三世紀初,即大約南宋末年,由黃河流域搬到去南方,即係而家廣東、福建、廣西、江西、湖南、臺灣呢啲地方嘅移民,原本呢啲都係北方人,去到南方就畀南方人叫做「客」,住落之後,講嘢都受影響慢慢改變,就開始有客家話。
粵
編輯喺秦代,秦始皇先後兩次平定百越,首次有中原漢人移民到嶺南,但人數太少,連成立南越國嘅趙陀都要跟越人習俗,斷髮紋身,好自然語言都係跟越人。後來去到南北朝侯景之亂,有部份南朝漢人經海路南逃廣東,帶嚟咗中古南朝通語,變成最粵語入便嘅漢語最底層,例如新婦個讀"pou",讀音比較似閩南話。但中古粵語形成要等到唐代嶺南陸路打通,唐末動亂之後北佬南逃,佢哋先喺去到江西,然後大約係五代北宋初到達廣東落地生根。當時廣東講既話其實係古閩南話,即係類似潮州話。呢批移民嘅語言文化上有優勢,吸引當地本土嘅漢人、越人同瑤人學習佢哋嘅語言,形成帶有晚唐特色,越人口音嘅中古粵語。呢個都係點解廣府人會自稱爲唐人嘅由來。
因爲廣州自唐宋以嚟,一直係南方貿易大港,所以粵語特點係融和性強,現代粵語甚至會拎埋英文嚟用,好似恤衫(Shirt)、波(Ball)、的士(Taxi)咁。但同時又保留咗舊時百越嗰啲話,例如「呢」、「乜」、「一嚿嚿」、「雞公」,呢啲原本都係百越入面嘅壯語,後來都同漢人嘅漢語融合,變咗做中文。
閩
編輯閩語原本叫「福佬話」,福佬係客家人南下移民之後,對閩人同福建人嘅稱呼。閩語喺七大方言入面,算係最複雜一種,佢分開閩南話、閩北話、閩東話、閩中話、莆仙話,唔同人講唔同話都唔識聽。所以實際上無一種話叫做閩語或者福佬話,而話閩語、福佬話戓者福建話都係一個總稱。
其他喺中國流通嘅話
編輯除咗漢系語言之外,其實中國重有好多其他唔同嘅話,流通喺各個少數民族地區,例如西北同內蒙有人講嘅話,屬於阿爾泰語系(學界有爭議),包括突厥語族、蒙古語族、滿語族;其他地方分別有南島語系嘅回輝文;南亞語系中孟高棉語族嘅崩龍文、布朗文、佤文;印歐語系中斯拉夫語族嘅俄文,同埋伊朗語族嘅色勒庫爾文、瓦罕文。另外,由於以前係外國殖民地,香港、澳門除咗用中文(以粵語為主、普通話為副)之外,亦分別以英文同葡文為法定語文。
學術研究
編輯最早研究中國方言,係西漢揚雄著嘅《方言》,不過楊雄講嘅方言,係講「通語」,即凡語、四方之通語,都係主要以比較通行嘅話為主。
以前中國對中文喺語言學嘅研究都集中喺音韻、訓詁、文字三大部門,即所謂「乾嘉學派」。直到二十世紀,受西方語言學影響,中國方言嘅研究範圍先擴大,最早嘅學說係1950年,中國語言學家羅常培先生出版嘅《語言與文化》,呢本嘢講嘅範圍包括古今中外言語同文化。之後中文嘅研究擴展到語言現象、結構主義、歷史語言學、語言規劃(Language planning)等等。
方言寫作
編輯中文自古都以文言寫作,文言即係專門用嚟寫,唔係用嚟講嘅嘢,世界上只會有人用文言寫嘢,無一個民族係用文言講嘢,直到五四運動,推動白話文寫作之後,國文先取代文言,成為主要寫作語言,但一直以來其實都有好多人用方言寫作,例如明清好多話本,即係啲白話小說,都有好多方言成份。
清末之前用方言寫作雖然唔多,不過亦有好多用方言寫嘅小說,例如用北京話寫嘅有文康《兒女英雄傳》、石玉崑《七俠五義》,用揚州話寫嘅有鄒必顯《飛跎子傳》,用蘇州話寫嘅有韓子雲《海上花列傳》同張春帆《九尾魚》(對白部份),用北部吳語寫嘅有張南庄《何典》。
另外,《紅樓夢》、《水滸傳》、《金瓶梅》呢三部中國古典巨著入面,亦可以搵到好多方言成份。例如《紅樓夢》以北京話為主,但亦可以搵到有南京、揚州嘅詞彙同文法。《水滸傳》就以山東話為主,但亦有好多吳語成份。《金瓶梅》亦係用山東話為主,同時有小量吳語成份。
民歌
編輯民歌即係民族歌曲,民歌係一定要用方言先唱到,歌同方言嘅關係,通常係音調而唔係喺歌詞,一個民族嘅歌,如果用另一個民族嘅話嚟唱,會變到唔啱音,不倫不類。所以民歌亦係表現方言嘅一種形式。
戲曲
編輯戲曲亦係表現方言嘅一種形式,中國戲曲最初都係地方戲劇演變出嚟,因為唔同方言嘅特性,而發展出唔同嘅聲腔,一個地方嘅戲曲傳咗去第二度,溝咗第二啲鄉音又變咗第二種聲腔出嚟,再傳傳吓又溝溝吓咁就變咗一個新流派。例如溫州亂彈傳咗入黃岩之後,用黃岩方言唱,就變咗黃岩亂彈。又例如黃梅戲,本來係湖北黃梅縣嘅採茶歌,後來溝咗鄂、皖、贛方言、民歌同舞蹈而變成黃梅戲,之後黃梅戲流入懷寧安慶,溝咗嗰度啲方言又發展出懷腔,再傳咗去安徽,溝咗啲湖北話嘅舌尖圓唇元音,而變成而家嘅黃梅戲。中國戲曲豐富同多元化嘅腔調,就係咁樣溝溝吓演變出嚟。