Wikipedia:濫用過濾器/錯判/歸檔3
Ken060527
編輯Ken060527
編輯205.189.94.11
編輯- 用戶名
- 205.189.94.11(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 百腦匯
- 描述
- 加[1]時話唔改得,但洗走鏈題目後就得。
- 日期同時間
- 2019年5月9號 (四) 17:08 (UTC)
- 註解
- 加嘅嘢唔係粵文,呢個限制主要係應用嘅未註冊用戶同埋註冊用戶,建議可以開個新戶口做咗自動確定狀態之後就會解除呢個限制。 Shinjiman ⇔ ♨ 2019年5月11號 (六) 01:59 (UTC)
林正峰
編輯(過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 林正峰
- 描述
- 修改完之後佢唔比我改
- 日期同時間
- 2019年4月15號 (一) 07:36 (UTC)
- 註解
- 加嘅嘢根本就唔係粵文,過濾器並無問題。 Shinjiman ⇔ ♨ 2019年4月15號 (一) 08:39 (UTC)
Karyhon109
編輯- 用戶名
- Karyhon109(留言 | 貢獻)
(過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 林大輝
- 描述
- 講完之後佢話我唔得
- 日期同時間
- 2019年4月11號 (四) 04:17 (UTC)
- 註解
- 加嘅嘢根本就唔係粵文,過濾器並無問題。 Shinjiman ⇔ ♨ 2019年4月11號 (四) 05:25 (UTC)
Happy friends forever
編輯- 用戶名
- Happy friends forever(留言 | 貢獻)
(過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 胸痛
- 描述
- 講完之後佢話我唔得
- 日期同時間
- 2019年3月25號 (一) 11:51 (UTC)
- 註解
- 加嘅嘢根本就唔係粵文,過濾器並無問題。 Shinjiman ⇔ ♨ 2019年3月26號 (二) 00:57 (UTC)
61.238.86.110
編輯- 用戶名
- 61.238.86.110(留言 | 貢獻)
(過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 林正峰
- 描述
- 改唔到野
- 日期同時間
- 2019年3月11號 (一) 08:52 (UTC)
- 註解
- 已經加咗例外,可以再試吓。 Shinjiman ⇔ ♨ 2019年3月12號 (二) 00:58 (UTC)
205.189.94.11
編輯- 用戶名
- 205.189.94.11(留言 | 貢獻)
(過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- Wikipedia:粵語本字表
- 描述
- 引用《說文解字注》時話加咗一大堆國文入篇文度。引用古文解本字唔同普通維基項目,須要引用原文去證實正確性。過量過濾會窒礙嗰版嘅功能。
- 日期同時間
- 2019年3月5號 (二) 00:44 (UTC)
- 註解
Dushenking
編輯- 用戶名
- Dushenking(留言 | 貢獻)
(過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 莊氏
- 描述
- 我寫嘅嘢係事實喎
- 日期同時間
- 2019年2月23號 (六) 00:40
- 註解
- 過濾器冇問題,唔係事唔事實嘅問題,問題主因就係唔係寫粵文。 Shinjiman ⇔ ♨ 2019年2月24號 (日) 16:56 (UTC)
Locker 94
編輯203.160.71.64
編輯- 用戶名
- 203.160.71.64(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 梁雯蔚
- 描述
- 補充劇集名,兼加寬行距闊度
- 日期同時間
- 2018年10月31號 (日) 23:17 (UTC)
- 註解
- 已經調整咗,應該搞掂咗,可以再試一次。 Shinjiman ⇔ ♨ 2018年10月31號 (三) 23:00 (UTC)
YadGadol
編輯205.189.94.16
編輯- 用戶名
- 205.189.94.16(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 相撲
- 描述
- 引用古文時,就已經畀自動化過濾器封住,話我「加咗一大堆國文入篇文度」,但係警告只係響儲存引用古文之後出現。
- 日期同時間
- 2018年10月28號 (日) 18:55 (UTC)
- 註解
Phendyman
編輯- 用戶名
- Phendyman(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 李芳果
- 描述
- 想寫下朝鮮國王,一開文就已經畀自動化過濾器封住,話我「加咗一大堆國文入篇文度」,但全篇文只係簡單幾句:User:Phendyman/sandbox (原文貼落呢度一樣畀過濾器封住)
- 日期同時間
- 2018年10月24號 (三) 15:52 (UTC)
- 註解
- 調整咗設定,可以以先前嘅內容再試吓。 Shinjiman ⇔ ♨ 2018年10月24號 (三) 23:10 (UTC)
Tech News by Global message delivery
編輯- 描述
- special:diff/1233887全部都係英文點國維行話呢?--Roy17 (傾偈) 2018年10月23號 (二) 20:01 (UTC)
- 註解
- 呢個我曾經去過維基元嗰邊反映過,但到依家為止都冇人應。 Shinjiman ⇔ ♨ 2018年10月23號 (二) 23:27 (UTC)
- 主要原因就係佢哋喺用Language Select之前已經放咗落過濾器嗰邊,正確做法係先做Language Select,之後先至做過濾器。 Shinjiman ⇔ ♨ 2018年10月25號 (四) 00:50 (UTC)
- 睇來睇去都唔係好明。我以為呢個tag係本地控制得到。係咪只有bot發噉嘅信息先會錯tag,人發就唔會?而我哋唯有等人哋維修?--Roy17 (傾偈) 2018年10月25號 (四) 16:35 (UTC)
- 主因係Language Select同埋過濾器嘅執行先後問題。依家個問題就係有關嘅內容會先經過過濾器,然後先至執行Language Select再保存。如果要將『國維行話』全ban,唔俾保存嘅話,噉以依家嘅設定係唔會保存得到嘅。解決嘅辦法係只有將Language Select嘅執行排喺過濾器之前。上面提到嘅修訂請睇返Special:AbuseLog/40402。 Shinjiman ⇔ ♨ 2018年10月26號 (五) 00:54 (UTC)
- 睇來睇去都唔係好明。我以為呢個tag係本地控制得到。係咪只有bot發噉嘅信息先會錯tag,人發就唔會?而我哋唯有等人哋維修?--Roy17 (傾偈) 2018年10月25號 (四) 16:35 (UTC)
- 主要原因就係佢哋喺用Language Select之前已經放咗落過濾器嗰邊,正確做法係先做Language Select,之後先至做過濾器。 Shinjiman ⇔ ♨ 2018年10月25號 (四) 00:50 (UTC)
14060583g
編輯- 用戶名
- 14060583g(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 杜敬謙
- 描述
- I'm trying to update information for this page but my effort went in vain. Error message keeps popping up. How to sort this out?
- 日期同時間
- 2018年8月3號 (五) 05:45 (UTC)
- 註解
Please remove all the Mandarin characters before save into the article. Shinjiman ⇔ ♨ 2018年8月3號 (五) 05:47 (UTC)
Ricky1108
編輯似乎系統冇錯判到,唔該先拎走曬啲『是』字先,『是』字多數都被認為係國文字之一。 Shinjiman ⇔ ♨ 2018年6月6號 (三) 01:25 (UTC)
Roy17
編輯- 用戶名
- Roy17(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 炸兩
- 描述
- 我搞咗兩樣嘢。首先改順咗下『出處』小節啲文句,因為我睇佢係翻譯參考資料,但係參考資料本身係有語病,翻譯嗰位淨係改官話詞做粵語詞,所以我就執番個文法同邏輯。仲有就係添加咗一條更原始(2010年)嘅參考資料。結果報我觸發過濾器,話我寫官話。
- 日期同時間
- 2018年2月19號 (一) 15:16 (UTC)
- 註解
似乎嗰陣時嘅編輯見唔到太大問題,可能加減字數啱啱觸及到個過濾器。試吓先喺原始連結度暫時唔加個『的』字先,跟住再補個『的』字,睇吓得唔得? Shinjiman ⇔ ♨ 2018年6月6號 (三) 01:33 (UTC)
關於「貴港市」條目個粵文問題
編輯- 用戶名
- 滕謄(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 貴港
- 註解
- 貴港話字毋是國文,多謝。毋好意思,我編寫個「貴港市」條目是使儂隊貴港話來編寫個。 雖然儂隊貴港話睼起身有嗲像國文,但佢真毋是。 粵語維基之所以喊做粵語維基,是因爲使粵文寫個,貴港話作爲粵語的一種,爲乜毋畀使?就因爲毋使到廣州話寫?
- 日期同時間
- 2017年12月12號 (二) 23:17 (UTC+8)
個『是』字同『在』字已經證明咗閣下係寫緊國文。 Shinjiman ⇔ ♨ 2018年6月6號 (三) 01:35 (UTC)
116.48.7.125
編輯- 用戶名
- 116.48.7.125(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 日本動畫一覽
- 註解
- 長列表不是濫用
- 日期同時間
- 2017年11月24號 (五) 01:49 (UTC+8)
有啲作品名有『的』字,因此會觸咗過濾器。 Shinjiman ⇔ ♨ 2018年6月6號 (三) 01:37 (UTC)
國歌歌詞被誤判濫用過濾器
編輯- 用戶名
- PQ77wd(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 向前進,星加坡!
- 註解
- 單純補充啲國歌其他話嘅歌詞上去啫,冇理由會夾硬譯成粵語先至上得啩?
- 日期同時間
- 2017年5月4號 (六) 16:14 (UTC+8)
呢個係循例上查一吓,噉嘅情況之下雖然標籤咗,但唔會唔俾嗰次嘅編輯保存,所以呢種情況係屬於較為特別嘅情況。 Shinjiman ⇔ ♨ 2018年6月6號 (三) 01:40 (UTC)
108.30.53.33
編輯- 用戶名
:108.30.53.33 (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 俄羅斯
- 日期同時間
- 2017年3月18號 (六) 19:50 (UTC-4)
- 註解
我淨係將中文版俄羅斯版嘅歷史嗰忽翻譯做廣東話,佢話我破壞緊個頁面。另外,我認為粵文版本嘅頁面大多數內容不足,文理不通,希望你哋將嗰啲頁面徵求編輯。
- 啲『和』字同埋『的』字點解釋先?呢個唔係過濾器嘅問題喎。 Shinjiman ⇔ ♨ 2018年6月6號 (三) 01:43 (UTC)
我冇用戶名
編輯- 202.45.54.75
- 202.45.54.75(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 古百越語底層
- 描述
- 更正古百越語底層嘅內容,本身頁面話只有粵語先有古百越語底層,但其實吳語都有,中文版維基咁講
- 日期同時間
- 2016年1月25號 (一) 08:14 (UTC)
- 註解
我將「古百越語底層(粵拼:gu2 baak3 jyut6 jyu5 dai2 cang4)係響粵語裏頭保存落來嘅古百越語特點,深深噉影響住粵語。佢令粵語明顯同其他漢系語言唔同,擁有獨特嘅特徵。」改成「古百越語底層(粵拼:gu2 baak3 jyut6 jyu5 dai2 cang4)係響粵語同吳語裏頭保存落來嘅古百越語特點,深深噉影響住粵語同吳語。佢令粵語同吳語明顯同其他漢系語言唔同,擁有獨特嘅特徵。」、語音嗰度加翻「吳語方面,通常認為南吳語嘅百越語底層成份遺存較多。以溫州話為例,溫州吳語中有好多基本詞滙同而家嘅泰傣壯侗語相同,亦都一尐同京語相同。例如:㯱(pe33,柚子)同侗語;霧(moe22,霧),同水語;篺(bba31,木筏)、捋(lai35,輕輕撫摩)、謴(gang42,辱罵)同泰語;迫(ba213,鞋隔褙)、咄(dai213,鳥啄物)、亦(yi213,又、也)、埕(zzeng31,酒甕,酒壇)同壯語、侗語;念頭(nyi22 ddeu31,上瘾)、玍(nie22,勉力支撐)、蕊(nyv22,蓓蕾)同越南語。 再如溫州話叫田野做“垟”,有好多地名中帶有“垟”字,如:“翁垟、林垟”等。《集韻·陽韻》雖收了呢個字,但意思係“土怪”,同田野嘅意思無關。有人考證呢個字可能係古代百越語嘅遺留,音同傣語。 又如溫州人将傻、蠢、不明事理說成“憨”,hoe33,音似“蚶”,如:個人全憨個、個人真憨里塌氣。亦可以同名詞連用,如:“憨豬”。壯侗語都有近似的音義,呢尐可能係古百越語殘留嘅“底層”。」
資料來源係考證維基百科中文版,明顯冇錯,一定係錯判。
- 修正:202.45.54.75(留言 | 貢獻)(過濾器紀錄)--Hello903hello·傾偈·粵文維基百科有65,000篇文喇! 2018年3月17號 (六) 12:55 (UTC)
廣州阿沾
編輯- 用戶名
- 廣州阿沾(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 廣州市文物保護單位
- 描述
- 我呢次操作係因爲中文維基嘅一版對應粵維有兩三版,而家想話將呢幾版(廣州市文物保護單位、廣州市登記保護文物單位)都連去中維,試過wikidata唔得,諗住靠[[zh:]],跟住就觸發咗過濾器。
- 日期同時間
- 2015年12月24號 (四) 10:15 (UTC)
- 註解
- 我反對響呢種情況加interwiki link。今時唔同往日,而家跨語言要響Wikidata做,而Wikidata係嚴守一對一原則嘅,換言之假設甲語言有版講「A」有版講「B」;乙語言得一版講「A+B」,呢三版都可以有獨立嘅Wikidata item。如果你夾硬人手加interwiki link,畀負責清理interwiki link嘅bot見到,可能會直接幫你將兩版連埋做同一個Wikidata item。所以,我建議唔使加interwiki link。如果你仍然想跨,就麻煩先去中維拆文。--Kowlooner (傾偈) 2015年12月27號 (日) 11:22 (UTC)
- 多謝你嘅意見。而家諗落似乎 interwiki link 銷得,皆因主文對應,內文只係對應中維小節,一於銷interwiki link。講下題外話,去中維拆文呢就免喇,中維有幾亂、有幾巴之鳩閉,我諗閣下唔係唔知,所以我唔會指望拆到文。講返轉頭,Wikidata 呢種一對一嚴僅得滯,變咗死古古。 --廣州阿沾 (傾偈) 2015年12月27號 (日) 14:06 (UTC)
又一篇誤判國文
編輯話係國文,明顯係誤判。
編輯- 用戶名
- CRCHF(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 八和會館
- 描述
- 我凈係將zh:八和會館嘅開頭嗰句改成粵語,凈低嘅鏈接都冇改到。大佬,出面鏈接改唔改都得喇,但佢話我寫嘅係國文(PS: 過濾器調查國文都離咗譜喇,唔通連啲鏈接都查?如估咁啱撞正係法文、德文、日文嗰啲鏈接都話國文啊?離嗮大譜!),明顯係誤判(喂,粵文維基話過濾器檢查粵語嘅同時,冇理由連個「和」字都避開啩?)。太過一刀切喇!如估保守到連個「和」字都避開嘅,不如將其它帶有「和」字嘅標題改名做「同」或「同埋」好過喇。
- 日期同時間
- 2015年6月26號 (六) 05:24 (UTC)
- 拎走咗「和」字嘅統計。--William915(傾偈) 2015年6月26號 (五) 15:13 (UTC)
CRCHF
編輯- 用戶名
- CRCHF(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 和興路
- 描述
- 點解我改一個搞清楚版話「喺XXXX」或「可以係」呢句都係國文啊?而且改嘅呢一大堆都係粵語嚟嘅,唔通呢兩句連粵語都唔認?有冇搞錯啊??
- 日期同時間
- 2015年03月17號 (三) 17:51 (UTC)
- 註解
請唔好修改上一位用戶提報嘅錯判,因為噉樣做就會唔見咗尐跟進進度。 Shinjiman ⇔ ♨ 2015年3月18號 (三) 01:46 (UTC)
- 因為『和』字一般嚟講響語體中文係用嚟做連接詞用嘅,試吓拆細啲再編輯(最多每次三到四個等)。 Shinjiman ⇔ ♨ 2015年3月18號 (三) 01:46 (UTC)
Philip007007
編輯- 用戶名
- Philip007007(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 尐
- 描述
- 我想大改尐啲用詞,成篇文打左上來,無啦啦話我多國文。我寫既嘢好多音韻學術語,所以話我多國文;而且原文太多學術上既問題,請管理員快啲比我修改,太多人當左尐係啲既本字,謝謝。
- 日期同時間
- 2014年9月20號 (一) 20:00 (UTC)
- 註解
請唔好修改上一位用戶提報嘅錯判,因為噉樣做就會唔見咗尐跟進進度。 Shinjiman ⇔ ♨ 2014年10月23號 (四) 01:00 (UTC)
- 可以試吓拆細佢哋再做修改。 Shinjiman ⇔ ♨ 2014年10月23號 (四) 01:10 (UTC)
123.203.199.108
編輯- 用戶名
- 123.203.199.108(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 香港討論區
- 描述
- 我想改香港討論區啲用詞,成頁打好上載時系統話唔容許。
- 日期同時間
- 2014年8月18號 (一) 18:19 (UTC)
- 註解
可以試吓分做幾個小節去編輯,另外唔係全部嘅『被』字都係要去修改嘅。 Shinjiman ⇔ ♨ 2014年8月19號 (二) 01:42 (UTC)
S7w4j9
編輯- 用戶名
- S7w4j9(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 上海
- 描述
- 幫車牌加引源註解,可能嗰啲照錄嘅網頁名長流流就「乃」咗嘢,但人哋個題就係噉啊嘛。
- 日期同時間
- 2014年7月10號 (四) 17:10 (UTC)
- 註解
呢個只係提示嚟嘅,如果你係要肯定加入嘅嘢嘅話,就可以唔使理嗰個警告信息。 Shinjiman ⇔ ♨ 2014年8月19號 (二) 02:15 (UTC)
Lee Yin Wai
編輯- 用戶名
- Lee Yin Wai(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 十大勁歌金曲頒獎典禮
- 描述
- 新增2013年度十大勁歌金曲頒獎典禮主持係鄭丹瑞、鄭裕玲同崔建邦;最受歡迎男女歌星係林峯同容祖兒;亞太區最受歡迎男女歌星係洪卓立同關心妍。
- 日期同時間
- 2014年1月20號 (一) 18:26 (UTC)
- 註解
這些資料是我親眼喺電視直播看見頒獎典禮整個過程;今天各大報章娛樂板都有公布得獎名單,請管理員批准這次新增,多謝! 知道了
Samson0903
編輯- 用戶名
- Samson0903(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 回力標
- 描述
- 我用英文既維基將回力標翻譯過來,原文來自英文維基百科
- 日期同時間
- 2013年10月29號 (二) 21:55
處理:經查無錯判,請唔好喺爾道輸入非粵文嘅內容。--William915(傾偈) 2013年10月29號 (二) 14:03 (UTC)
180.88.48.142
編輯- 用戶名
180.88.48.142(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 舌尖上的粵語
- 描述
- 請改呢個描述到你睇到嘅情況。
- 日期同時間
- 2013年3月22號 (五) 09:05 (UTC)
- 註解
wpSearchFilter=&wpSearchTitle=|NAME=過濾器紀錄}}) 描述 呢篇嘢嘅視頻標題內容本身介紹叫“舌尖上的粵語”(廣東人都知)啦,我凈係想改番少少字而唔好令到佢咁書面語同埋普通話化...佢竟然仲話我國文化咗....依加唔畀我編輯係想點先?!希望可以比我編輯番岩佢啦,如果唔係成篇野反而會變得更加"國文"。
Tranxlatorjon
編輯- 用戶名
- Tranxlatorjon(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 黃錫凌式音標
- 描述
- 小弟喺「原理」嗰part將「音素」同「音位」互調,同埋加番佢哋嘅英文俾人參考番,因為呢篇文混淆咗兩者,發覺呢度好多用中文同廣東話寫嘅關於語音學嘅文都係咁~_____~。用英文嚟講,音素係phone,着重「素」(quality),即實際嘅發音屬性;而音位(phoneme)係有相對(relative)嘅概念,啫係會分辨唔同音素係咪distinctive(啫係有冇意義上嘅區別)而將佢哋歸類為同一音位或唔同音位,係就某一語言嘅音韻學(phonology)嚟講嘅概念。所以嗰part應該係咁:
- 原理
- 黃錫凌式係基於寬式標音原理。個基本原理係,有啲音素(英文係phone)只係差啲啲,唔構成理解差異,唔影響成個語音系統,呢啲差異拼埋,當佢哋同一音位(英文係phoneme)。黃錫凌式着重廣州話大體「音位」,而唔會睇重音嘅細節。黃錫凌式,可以話係跟趙元任嘅理論,分析過廣州話音位之後,創出嚟嘅一種標音法。
- 相對「寬式」嘅是「嚴式」標音法,指着重準確標出細微音素差別嘅標音法。粵語嘅嚴式,泛指比寬式較嚴嘅標音。因不同學者對粵語語音嘅不同理解,「嚴式」並不是一種特定嘅標音,而是不同學者對於不同人所講嘅同一句說話,可能會標出不同嘅「嚴式」標音。
- 小弟相信呢個改動係同專用語多啲關係...本身行文都冇乜點改,點解話我加咗國文喎><。呀另外一個細改就係將「著重」改番做「着重」,因為見原文第一次都係寫「着重」,所以想統一番啲啦:D。
- 日期同時間
- 2013年1月9號 (三) 11:13 (UTC)
- 註解
SC96
編輯121.32.57.36
編輯- 用戶名
- 121.32.57.36(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 同性戀
- 描述
- 有無搞錯!豈有此理 ~ ~
- 用返本字(呢→爾、冇→無、比→畀 …等);
- 改除部分官話內容(引文中官話《聖經》改用文理《聖經》…等)。
- 唔該阿管理員大人畀箇明確合理嘅解釋 ~ !
- 日期同時間
- 2011年5月2號 (一) 23:00 (UTC)
58.153.178.166
編輯- 用戶名
- 58.153.178.166(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 李穎芝
- 描述
- 已經改左粵語用字,但係依然唔畀編輯
- 日期同時間
- 2012年6月23號 (六) 15:53 (UTC)
- 註解
Cedric_tsan_cantonais
編輯- 用戶名
- Cedric_tsan_cantonais(留言 | 貢獻) (過濾器紀錄)
- 你要編輯嘅版
- 都柏林機場
- 描述
- 完善航點,加入嘅全部都係地名,唔知點解就觸發咗過濾器
- 日期同時間
- 2013年5月1號 (三) 23:12 (UTC)
- 註解