Jason6698,早晨!食咗飯未?歡迎加入粵語維基百科 編輯

編輯

你聽唔聽到「雞」字喺 http://www.youtube.com/watch?v=nn9Fz2OlGfA198.105.115.180討論2013年6月28號 (五) 01:24 (UTC)回覆

歡迎辭 編輯

你好呀,如果閣下係歡迎人哋嚟嘅話,建議響用個歡迎模嗰陣替代去用個模,就好似{{subst:welcome}}𣊟,如果個模更新嗰陣,個替咗嘅模內容唔會跟住轉落去。 Shinjiman 2014年8月23號 (六) 12:49 (UTC)回覆

OK--Jason6698 (傾偈) 2014年8月28號 (四) 13:07 (UTC)回覆

所謂「寫得短好過冇」 編輯

你有所不知喇,喺中文、英文、日文、泰文同埋越南文維基,嗰邊除咗跳轉版同埋搞清楚版之外,寫嘅文章小於300字節就係俾人話成係小小作品喇。喺日文同泰文維基嗰邊打擊小小作品,差唔多係揼到盡咁滯,因為嗰邊一見到小小作品就即剷。--CRCHF (傾偈) 2014年11月5號 (三) 22:38 (UTC)回覆

各處鄉村各處例,呢度大把文寫短過嗰日嗰篇都未有人出聲。重有,寫得短同破壞完全係兩回事。--Jason6698 (傾偈) 2014年11月12號 (三) 15:36 (UTC)回覆

歡迎 編輯

要歡迎請用{{subst:welcoming}},噉樣會自動出你嘅簽名。--William915傾偈2014年11月12號 (三) 16:11 (UTC)回覆

oops... 多謝提點!下次會留意。雖然好多有寫過文嘅人都未畀人歡迎過,但我都唔好意思歡迎晒,費事畀人話洗版。--Jason6698 (傾偈) 2014年11月12號 (三) 16:20 (UTC)回覆
我個人做法係衹歡迎最近一個月內編輯多過 10 次嘅用戶(爾個係基本標準,但係我會睇具體情況)。--William915傾偈2014年11月12號 (三) 16:24 (UTC)回覆
OK,我會參考下呢個標準。--Jason6698 (傾偈) 2014年11月12號 (三) 16:25 (UTC)回覆

完全唔係粵語可以照刪 編輯

麻煩你喺廣州地鐵23號線廣州地鐵21號線廣州地鐵22號線提埋同一個完全唔係粵語可以照刪嘅理由,因為呢啲文完全唔係粵語嚟嘅。--WKDx417 (傾偈) 2016年1月15號 (五) 23:13 (UTC)回覆

我覺得兩類文章無得比,上面三篇一睇就知介紹地鐵線路,起碼肯定唔係個人宣傳或廣告,當中廣州地鐵21號線廣州地鐵22號線亦起碼見到「嘅」、「同埋」等粵詞,最多都係叫做譯啲唔譯啲,根本唔算「完全」唔係粵語,就算要譯,難度唔算高。但嗰篇あbづさめt Yいぎt,標題同內文完全係日文,一個粵詞都無,判斷唔到係咪個人宣傳或廣告。如果有人貼中文廣告,都會被速刪,假如呢篇真係廣告,點可以反而有得留兩個禮拜?粵文維基係寬鬆,但唔應該寬鬆到標題同內文純外文(一個粵詞都無)都可以暫時留住。你唔同意即刪,我就行提刪。--Jason6698 (傾偈) 2016年1月17號 (日) 01:39 (UTC)回覆

廸士尼入面架火車 編輯

你啱,唔好意思!翹仔 (傾偈) 2017年3月24號 (五) 17:08 (UTC)回覆

你知唔知更新 編輯

  2021年7月2號頭版你知唔知?專欄已經換咗畫喇。你新寫或擴寫篇文章「香港消費券計劃」嘅事實獲選亮相。篇文喺頭版出現嗰陣,你可以不妨去睇下有幾多下點擊 睇下點做實時去睇每日總計。最後,如果你日後見到得意益智嘅新文章之事實,請你喺「你知唔知?」對話頁度推舉。夾埋呢篇,你總共有1篇文章喺呢欄度亮過相。

--Shinjiman 2021年7月2號 (五) 00:56 (UTC)回覆

Sorry 編輯

I am not Cantonese, I am just here to revert cross-wiki vandalism. – Ilovemydoodle (傾偈) 2022年9月12號 (一) 04:05 (UTC)回覆

WP:標題習慣 編輯

你好,搬文嘅時候請留意WP:標題習慣,外文人名係要用全名,唔應該淨係用姓。 ——Z423X5C6傾偈2022年9月12號 (一) 05:33 (UTC)回覆

呢個方案嘅原則同內文都明確咗粵維一路沿用啲慣例傳統、即有好出名啲情況都唔係堅硬用全名命名,兼且依家一班新紮管理夾朋友改啲啲例就快快趣搬走嗮粵維長期穩定著嘅外籍人士版面,唔理邊個朋友都可以逐個再檢視返,就留底UTC時間左近大概一個月內有關聯所謂全名化嘅搬版,仲係繼續衍生咗共識個別解讀、粵音唔夾所謂全譯名,可能有礙粵維粵文啲習慣,需要繼續跟踪商討對策。可以利用返既有嘅議案繼續傾。 Longway22 (傾偈) 2022年10月1號 (六) 01:18 (UTC)回覆
幾個月前「舒伯特」被改名一事討論過,WP:標題習慣所寫「要用全名」唔係完全反映到粵維過去多年實際嘅習慣(如果俾粵語日常溝通冇乜提過嘅人名,冇一個「最常用稱呼」,「用全名」算係合情合理;但如果粵語入面本身已經有「最常用稱呼」,好應該如實反映。),只係幾位近年加入而支持用全名嘅活躍用戶執意推翻之前嘅習慣。而家就輪到「約翰遜」呢個由英國官方採用嘅粵語正式譯名,都畀人夾硬改用全名,結果要走去中文維基百科開返「香港繁體」嚟睇先至可以見到用「約翰遜」做標題(開「大陸簡體」就會見到「鲍里斯·约翰逊」做標題),我都冇嘢好講。--Jason6698 (傾偈) 2022年10月4號 (二) 04:09 (UTC)回覆

禁書定義 編輯

The Marshall University Libraries, which conduct research on banned books in the United States, have defined a banned book as one that has been "removed from a library, classroom, etc." Book censorship in the United States

Banned books are books or other printed works such as essays or plays which are prohibited by law or to which free access is not permitted by other means. List of books banned by governments

請問條目是否符合禁書定義? Liberlib (傾偈) 2023年6月13號 (二) 06:14 (UTC)回覆

多謝解釋,我唔再堅持改名。--Jason6698 (傾偈) 2023年6月26號 (一) 14:37 (UTC)回覆

標題習慣中,關於「常用譯名」同「原創譯名」嘅討論 編輯

你好,我喺Talk:柯德莉夏萍見到你曾經討論過篇文嘅譯名。我喺Wikipedia_talk:標題習慣#常用譯名理應優先取用過原創譯名發表咗我對「原創譯名」嘅意見,希望你可以去講吓你嘅睇法。多謝。香蕉紳士 (傾偈) 2023年11月2號 (四) 01:14 (UTC)回覆

「加拿大嘅省份」類 編輯

你好,唔該問下點解你要將我喺加拿大各省份度加嘅「加拿大嘅省份」個類打回頭嘅?係未因為已經有個「加拿大省级政区」個模啊?147.124.71.73討論2024年3月24號 (日) 01:28 (UTC)回覆